Проект frontmission.info, ответственный за перевод пятой части на английский, подал признаки жизни после долгого молчания. Новость на valour.ru. А это значит, что рано или поздно переводы FM2 и Alternative на английский язык будут закончены.
Ещё между делом узнал у них на сайте, что первый том манги Dog Life & Dog Style выйдет в январе на французском языке. А там и до английского недалеко
статистика за 4 года Top 10 Visitors by Country: United States (1), Russia (2), Poland (3), Brazil (4), Canada (5), France (6), Germany (7), Indonesia (8), Philippines (9), United Kingdom (10)
Вот так-то, друзья! Осталось догнать и перегнать Америку.
Лично я держу кулаки за этих ребят, уважаю их работу! А если они ещё и мангу переведут на английский... это вАЩЩЩе будет круто! Но я очень хочу вторую FM на инглише, чтобы диалоги были понятны и сюжет не терялся в японских иероглифах!
Как я понял, срываться там уже нечему. Процесс как застопорился год назад, так с мёртвой точки и не сдвинулся. Проблемы в программерской части никуда не делись. В новой записи об этом сообщается прямым текстом. Единственное, что изменилось - всяких левых дэйвов прогнали.
Волнующая тема однако. Вон сразу сколько человек заинтересовалось. Вставлю и свои пять копеек пожалуй... жду и вторую, и альтернативу... ибо не приемлю иероглифов в РПГ с серьёзным сюжетом и кучей диалогов. А если эти ребята от избытка энтузиазма на FMWH замахнутся и(Господи, хоть бы так и случилось) переведут сей фолиант, я... чёрт, словами такие чувства не выразить. В общем надеемся и ждём.
Проект точно не будет заниматься World Historica. Ангело несколько раз высказывал своё недовольство этой книгой, он считает её халтурой. Он готовил собственную энциклопедию по FM, но теперь уже не понятно, доделает ли он её когда-нибудь.
А я очень бы хотел узнать сюжет Альтернативы - там куча разных прохождений и концовок. Во 2-й FM хотя бы "нтернет" был, можного немного сюжет просечь.Я даже начал для себя переводить отчёты OCU.